游丝扑絮酣娇困。落尽寒香,素华留恨。檀融晕。镜中休问还羞认。
隔花梢、莺语新闷。芳菲损。能消几度花信。情难讯。
春风幽韵愁青鬓。
猜你喜欢
飞花成阵。春心困。寸寸。别肠多少愁闷。无人问。偷啼自揾。残妆粉。抱瑶琴、寻出新韵。玉纤趁。南风来解幽愠。低云鬟、眉峰敛晕。娇和恨。
轻寒阵阵欺花困。半袅垂杨,乍笼馀恨。藏微晕。罗巾愁湿妆前认。
傍帘栊、花影堆闷。香消损。东风几负春信。凭谁讯。
平波正远怜双鬓。
昔读宝公传,今作钟阜游。
缓行万松间,直上千峰头。
古塔表木末,寒泉貯岩幽。
遥观江流奔,始知此生浮。
甚爱雪竹庵,逸驾吾将休。
江上鱼肥春水生,江头花落草青青。蒌蒿芽长芦笋大,问君底事爱南烹。
过雨柔桑綟绶新,涵风细麦碧波匀。鸣鸠语燕声相应,又是人间一度春。
孤城南望晓依微,家在千山独掩扉。白发倚门游子远,青云推毂故人稀。
河梁岁晚冰霜合,驿路天寒雨雪飞。冠盖相逢知有日,暂时分手惜多违。
世路风波险,十年一别须臾(yú)。人生聚散长如此,相见且欢娱。
好酒能消光景,春风不染髭(zī)须。为公一醉花前倒,红袖莫来扶。
人世的道路风波险恶,十年一别只是一瞬间的功夫。人生的聚与散就是这么的长,相见之时还是要及时娱乐。
好酒能消磨时间,忘却时间带给人的痛苦。胡子已白,春风再也不能将它染青了。为了公子喝醉了就往花前倒下,身边的歌妓,且莫来扶。
参考资料:
1、王秋生辑注,欧阳修、苏轼颍州诗词详注辑评,黄山书社,2004.12,第248页
2、罗漫主编,宋词新选,湖北教育出版社,2001.6,第217页
须臾:片刻。
光景:时光,时间。髭须:胡子。唇上曰髭,唇下为须。红袖:女子红色的衣袖,代指美女。
上片感叹世路艰险,聚散匆匆,劝友人且尽今日之欢。与友相逢作歌辞,首句即说“世路风波险”,可见词人在人生宦海中遭受到无数艰险磨难,备尝艰辛沧桑。世路艰险而十年的时光易失,仿佛顷刻须臾之间便过去了,更让词人倍感人生聚散无常,因此更应该加倍珍惜眼前与友人的相聚。“相见且欢娱”既是劝友人也是自劝。
下片写相聚畅饮,愿为友人一醉,蕴含忧愤疏狂之意。“好酒”二句意为虽然春风不能将白发染黑,但好酒可以排遣不得意的时光。所以词人在词末言道,自己愿为好友花前一醉,即便醉了也不要让歌女来扶。
词人直抒胸臆、狂放中含愤懑之意,疏放中有沉着之致。同时该词也已不同于五代、北宋的士大夫在词中所普遍表现出来的花间樽前的时代风尚,其中所透露出来的政治、人生的感慨,既表现了词人的旷达胸襟,同时也加重了这首词的感情分量。