猜你喜欢
冬至至后日初长,远在剑南思洛阳。
青袍白马有何意,金谷铜驼非故乡。
梅花欲开不自觉,棣(dì)萼(è)一别永相望。
愁极本凭诗遣(qiǎn)兴,诗成吟咏转凄凉。
冬至之后,白天渐长而黑夜渐短。我在远远的成都思念洛阳。
我在严武的幕府中志不自展,成都虽也有如金谷、铜驼一类的胜地但毕竟不是故乡金谷铜驼。
梅花正含苞欲放,我不自觉地想起我洛阳的兄弟朋友。
愁闷极了,本想写诗来排愁,没想到越写越凄凉了。
参考资料:
1、李谊.杜甫草堂诗注:四川人民出版社,1982年04月第1版:第274页.
日初长:指冬至之后,白天逐渐由短变长。剑南:这里指蜀地。因在剑门关以南,故称。
青袍白马:此和《洗兵行》中所用不是一个意思。这里指的是幕府生活。金谷、铜驼:邵注:金谷园、铜驼陌,皆洛阳胜地。非故乡:金谷铜驼,洛阳皆遭乱矣,物是人非。
棣萼:以比喻兄弟。
愁极:意为愁苦极时本欲借诗遣怀,但诗成而吟咏反觉更添凄凉。
“冬至至后日初长,远在剑南思洛阳”。第一句准确地写出了冬至的特点:一年中日最短,影最长的日子,冬至之后,日渐长而影渐短。诗人杜甫写此诗时,正在成都(剑南),在朋友严武那里做幕僚,而且与严武发生了一些不愉快,心情十分低落,所以就思念起了洛阳。杜甫的青少年时期是在洛阳度过的,而且他与李白当年也正是在洛阳相识的。
“青袍白马有何意,金谷铜驼非故乡”。青袍白马,指的是自己当前的处境,指闲官卑位,这里作借代用,也可指处于闲官卑官中的自己。随即他又说,故乡洛阳已经物是人非。当时安史之乱,洛阳已经沦陷。这里的金谷,指的是金谷园,西晋石崇的花园,在洛阳西北,这是古代诗歌中经常出现的一处名园。铜驼,指的是铜驼街,铜驼路是西晋都城洛阳皇宫前一条繁华的街道,以宫前立有铜驼而得名。故人们常以金谷、铜驼代表洛阳的名胜古迹,或者指代洛阳。但洛阳城里的“金谷铜驼”并非故乡的典型特征。诗中的“金谷”与“铜驼”,已十分清楚地告知我们,杜甫在剑南所思念的洛阳,是可肯定为其故乡的。而诗中的“非故乡”,并不是指洛阳不是杜甫的故乡,而是说:但洛阳的金谷园、铜驼等胜地的风景,因遭受了安史之乱而使其非昔日可比了。正如《杜诗详注》云:“金谷铜驼,洛阳遭乱矣。”
“愁极本凭诗遣兴,诗成吟咏转凄凉”。《诗经·小雅·常棣》“常棣之华,鄂不韡韡。凡今之人,莫如兄弟。”诗以开花繁盛紧密的棠棣起兴,讲对兄弟的思念。所以棣萼指的就是兄弟,所以表面上作者是在讲两种花,指堂棣之华早就开谢了,自己还在想着它,而梅花正含苞欲放。而实际上,作者前一句是起兴,讲的是眼前的景:梅花欲开。后一句讲的是由此景而联想的情绪:对远在洛阳的兄弟朋友的思念。洛阳遭受战乱,那里有知我怜我的兄弟,所以我特别地想念它。(棠棣,有人以为就是郁李,以上为郁李花。)诗人说,愁闷极了,本想写首诗来排遣这愁闷,没料到诗写成后自己吟咏起来,反而更觉得凄凉与寂寞了。
大山隐隐横如衡,北与常岳当天经。发奇吐怪无时停,旦暮生气凝紫青。
隆隆翠光照南溟,是为朱陵赤帝庭。奇峰八九罗明星,真仙宴集通层城。
飞楼叠阁到绝顶,环回照映真云屏。流泉夜逐银河倾,危石上与支机撑。
轻舆飞盖不知峻,来往常见林梢盈。炳灵弥世动宸扆,仪物严奉侔朝廷。
天章国宝萃神异,金华墨彩光峥嵘。提封奄有神仙宅,星轺部按经云扃。
传经俯可拾青紫,摛华早合登蓬瀛。肯跨苏耽岭头鹤,轻逐浮丘吹玉笙。
暂将胜具拟玄度,行与大帝调六英。汉庭已当思汲黯,紫坦归次光晶荧。
寻源况曾到鸡足,根尘洗尽丹台灵。宰官应世通有诚,飞云何意超鸿冥。
玄珠不独罔象得,白雪一点洪炉生。诗豪墨妙天许并,云崖苏壁增新铭。
紫虚羽盖飘竛竮,湘源宝瑟鸣兰汀。蛾眉旋顾若自失,霜威一肃春华零。
琴高睥睨不敢请,遗鲤失步奔长鲸。平反犴狱成虚囹,奸豪敛衽无辜宁。
随车霭霭留馀馨,千里卷尽重云暝。威形不习西门豹,襟风远析湘人酲。
自怜匏系致身误,迟日坐费三春晴。况无氛翳动精祲,照乘惟有仙花明。
日边应许留姓名,云车未间相逢迎。花源深处寻遗氓,枕泉漱石穷幽清。
拂掠朱鸾毛羽轻,朗听日毂声鍧鍧。谁知信舍远千里,胸中浩气高难平。
翰林一想天姥起,当年飞梦三更成。便欲登临云顶寺,俯看练带潇湘横。
惊闻佳句得交佩,传写宝秘胜韦籯。清新自是文章伯,飞誉高华由妙龄。
美如时雨恣飞洒,有声著物皆欣听。河流万里势不息,曲折细可为章程。
大匠斤斧何经营,良贾厚藏非力耕。锋铓铦利新发硎,文彩繁缛森华缨。
洗心吟玩曾未再,已觉两腋生羽翎。千岩万壑句中尽,此身如在衡山行。