青城丈人高入云,野老未识应先闻。画图朝开拭我目,兴入深谷穷其源。
四川号雄观,五岳争推尊。昔在汉季老仙伯,烧丹井灶今仍存。
二十四治属呵禁,鬼魅不得侵人群。后来肥遁更多士,采芝斸药深林里。
樵夫误到老人村,世代传流长孙子。马卿食禄东南隅,思山愿乞明年归。
祇今圣代重养老,春风会送斑斓衣。
猜你喜欢
倦客新丰,貂(diāo)裘(qiú)敝、征尘满目。弹短铗(jiá)、青蛇三尺,浩歌谁续。不念英雄江左老,用之可以尊中国。叹诗书、万卷致君人,翻沈陆。
休感叹,年华促。人易老,叹难足。有玉人怜我,为簪(zān)黄菊。且置请缨(yīng)封万户,竟须卖剑酬黄犊(dú)。叹当年、寂寞贾长沙,伤时哭。
就像当年的马周困顿于新丰酒楼、苏秦貂裘破败一身风尘。用手指弹着三尺宝剑的剑铗歌唱,谁能听懂是什么意思呢?不要顾虑江南英雄年纪大了,任用他照样可以打败敌人,使其向中国称臣。可叹那些饱读诗书,想要致君尧舜的人因为神州陆沉而报国无门,无路请缨。
不要感慨什么人生易老,时光易逝,且饮美酒浇愁。有位美女同情我的遭遇,怜惜我的心情,又为我簪戴一朵黄色的菊花。先把请缨封侯的事情放在一边,姑且卖剑买牛,以求解脱。遥想当年,贾谊因为寂寞伤时而痛哭。
参考资料:
1、李肇翔.辛弃疾词:万卷出版社,2009年:第80页
2、聂石樵选注.宋代诗文选注:北京师范大学出版社,2012.08
倦客新丰:用唐代那周事。倦客,倦于宦游的人。新丰,在长安东面,陕西临潼东。这里作者以马周自喻。貂裘敝:衣服破烂不堪。征尘:旅途的尘土。弹短铗:作者以冯谖不得志时弹剑而自喻。铗、青蛇:均指剑。英雄:此暗指词人自己。江左:指偏安江南地区。江左老,老死江南。尊中国:树立中国的尊严。君人:指君王。沉陆:即陆沉。
簪黄菊:簪上一朵黄菊。万户:官名。金初设置,为世袭军职。统领千户(猛安)、百户(谋克),隶属于都统。酧:同“酧”,指酬付价钱。这里指直须卖刀剑买牛,归耕田园。甚:为什么,何必像。贾长沙:指贾谊。贾谊在汉文帝朝曾贬为长沙王太傅,人称贾长沙。
上阕先以马周、苏秦、冯谖三个人物失意落寞的遭际自比,然后直摅胸臆,抒发不平:“不念英雄江左老,用之可以尊中国。”此二句看似寻常语,但却道破了南宋政治现实。宋高宗在位三十五年,是个彻头彻尾的投降派,后来的皇帝基本上一脉相承,多少仁人志士请缨无路,报国无门,衔恨以终。至此可知中国之不尊,罪在最高统治者。前结仍抒上意。读书万卷,志在辅佐君王,报效国家,反退而隐居,埋在底层,于诗书冠一“叹”字,可知感慨之深。本可以辅佐君王以尊中国,但却被弃置了,岂不令人悲痛!上片连用典故,壮怀激烈,悲歌慷慨,淋漓尽致地抒发了“却将万字平戎策,换得东家种树书”的无法实现统一中国的愤世之情。
下阕从侧面立意,在报国无路的情况下,便寄情诗酒,归隐田园,故作旷达,隐痛深哀,仍充满字里行间。“休感慨”,实际是感慨有何用,不如藉美酒以消愁解恨。而人生易老,即使欢乐也难以尽兴。接再作超脱:“有玉人怜我,为簪黄菊”。转而又作愤语:“且置请缨封万户,竟须卖剑酧黄犊。”这里表示放下请缨杀敌、立功封侯的念头,归隐田园,以求解脱。最后引贾谊事作结:“甚当年,寂寞贾长沙,伤时哭”。贾谊为什么因寂寞而伤时痛哭呢?以反问的形式透露了诗人故作旷达而始终无法摆脱的痛苦,这种旷达精神,实质上是他的悲痛情绪发展到更深沉的表现。托古喻今,长歌当哭,全词借古人之酒杯,浇我胸中之块垒,这块垒似乎越浇越多了,因为辛弃疾的“悲剧”乃时代使然,终南宋王朝力主恢复的抗战潮流,不过细波微澜而已。
太玄适足覆酱瓿,旧藁乃获塓酒尊。
从来事有幸不幸,一笑掀髯谁与论。
再酌乌程酿,偕来卖酒家。薄暮忘宾主,雨丝风片加。
携屐访故交,大戴小戴誇。盘杯已狼藉,鸡犬息喧哗。
官冷肠偏热,红烛灿生花。
望中赤叶渍霜华,林下徐行便当车。好处见山仍见水,兴来呼酒不呼茶。
旋移朱橘添卢橘,更拣红花间白花。出郭最欣尘事少,饱看孤鹜逐飞霞。
扁舟绝惊涛,芒履陟修岭。跻攀虽小劳,窈窕岂人境。
巨石开双关,有道细如绠。其中渐宽虚,阔步随所逞。
古木垂嘉阴,一覆馀里顷。寂寂艳山花,沈沈晦龙井。
时有飞泉落,喷薄珠玉冷。毛骨皆清凉,反顾发深省。
麋鹿闻人声,骇去山之顶。春禽正对弄,决起不留影。
岂知道上翁,甚爱幽独景。如何蒙鄙外,一笑不相领。
负负出前山,迟疑梦初醒。
臣闻名鹰不易得,众中奇者色纯白。金眸星转雪为翎,玉爪风生觜如戟。
天然远自海东来,论价可轻双白璧。鹰师调养水食匀,臂擎不敢离朝夕。
十月平原百草枯,野马山牛俱辟易。出笼一脱红锦鞲,随人指顾无虚掷。
嗟哉此鹰殊可惜,奋击真如万人敌。吾王育之岂为事游田,要激猛士于疆埸。
学子抠衣三鳣堂,芝兰郁郁苞芬香。古人用器列彝鼎,前辈遗编充栋梁。
事业未容传信史,功名端合付贤良。佳城他日祥光聚,知是几番焚赠黄。