置酒延落景,金陵凤凰台。长波写万古,心与云俱开。
借问往昔时,凤凰为谁来。凤凰去已久,正当今日回。
明君越羲轩,天老坐三台。豪士无所用,弹弦醉金罍。
东风吹山花,安可不尽杯。六帝没幽草,深宫冥绿苔。
置酒勿复道,歌钟但相催。
猜你喜欢
骑鲸仙伯已凌波,奈尔三山二水何。
地老天荒成脉脉,凤凰台上独来过。
龙虎势称雄,凤凰台望浓。
潮翻江汉转,地扼楚淮冲。
平野频烽火。孤城半稑穜。
丹楹傍萧寺,尘扆识高宗。
闽(mǐn)县林琴南孝廉纾(shū)六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟(jí)归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“若心固善,然此岂束修之礼?”即呼备,赍(jī)米一石致之塾(shú),师乃受。
闽县(今福建福州市)人林纾(字琴南,当时是孝廉,清明时对举人的称呼)六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师生气了,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你这份心意固然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
林琴南孝廉纾:林纾,字琴南,福建阂县(今福州人)。近代文学家,尤以翻译外国小说名世。孝廉,明清时对举人的称呼。亟:急忙。束脩(修):本指十条干肉,后来通常指学生拜师或亲友之间赠送的礼物。呼备:叫人准备。赍:携带。从:跟随。实:装。负:背着。谓:说。却:推却。乃:于是。固:本来。
老来应不耐尊拳,夜壑悠悠不记年。人事祇今如梦寐,忆君空有泪如泉。
君莫喜。羊叔子。何如铜雀台前伎。拍檀槽。横宝刀。
屠门大嚼,亦足以自豪。人生有情泪沾臆。虽寿松乔竟何益。
捋黄须。眺五湖。如此江山,应出孙伯符。伤心史。可怜子。
卿复何为尔。大江东。一帆风。来往行人,閒坐说元宗。
连昌宫中满宫竹。白项老乌暗上屋。穆提婆。萧摩诃。
且自吾为楚舞、若楚歌。
滇黔楚粤挈家游,阅江楼,放扁舟。大树行台,避暑小淹留。
冰雪文章仙眷属,得意处,足千秋。
他年霖雨望君侯,庙堂谋,世家猷。公子公孙,出入按鸣骢。
一笑功名身外事,百世业,著书酬。
剑卧冲星斗,珠玑照海涯。籋云梢骥足,擘水拔鲸牙。
议论轻馀子,文章自一家。堂堂楚云梦,给札赋雄夸。