松尾飕飕石浪寒,胡啼番曲转声酸。
人间无此春风手,应是江妃夜放弹。
猜你喜欢
十五入汉宫,花颜笑春红。
君王选玉色,侍寝金屏中。
荐(jiàn)枕娇夕月,卷衣恋春风。
宁知赵飞燕,夺宠恨无穷。
沉忧能伤人,绿鬓成霜蓬。
一朝不得意,世事徒为空。
鹔(sù)鹴(shuānɡ)换美酒,舞衣罢雕龙。
寒苦不忍言,为君奏丝桐。
肠断弦亦绝,悲心夜忡忡。
十五岁来到汉宫中,正是青春烂漫的年纪,她微微一笑就会让春天的美景为之羞愧。
君王选美女,她被选中服侍君王的寝息。
柔曼的夕月下,她娇羞的俏丽模样让君王不能自持,她的侍寝更让君王恋恋不舍。
可否知道赵飞燕,她夺宠后别的女子对她恨意无穷。
但青春总是不能永驻的,绿鬓终会变白,成为霜蓬。
在宫廷中,只要一朝不得意,世事都会成空。
一旦不得宠,就像司马相如一样只能用鹔鹴换酒喝,舞衣也是很寒酸的。
那样的寒苦不堪言表,只能暗自伤悲,偷偷为君王奏琴一曲。
肠断弦也绝,心中无限伤悲而不能成音。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
玉色:美女。金屏:锦帐。
荐枕:侍寝。卷衣:侍寝的意思。
赵飞燕:赵飞燕本为长安宫人,后为阳阿公主的舞女。汉成帝见而幸之,召入内宫,为婕妤,后终为皇后。
鹔鹴换美酒:司马相如初与卓文君还成都,家里十分贫困,曾用鹔鹴换美酒喝。鹔鹴,传说中的神鸟。另一说为“骕骦”,骏马名。
丝桐:指琴。丝为琴弦,桐为琴身。
忡忡:忧虑的样子。
《怨歌行》,乐府《相和歌辞》旧题。这首诗借美人在宫中的得宠与失宠不定的悲惨命运,来抒发诗人自己得不到君王恩宠的失意心情。
家世从来耸具瞻,平生僚友惮方严。挂閒麈尾清谈罕,傅尽龙髭老病添。
共惜一朝埋玉树,正当双日下珠帘。自惭曾借风雷便,初与鱼龙出滞淹。
绝壁巉巉草木稀,晨霞烂烂照熹微。泥丸裹核人何在?药径迷花客未归。
空翠倚天开锦树,乱红如雨落云衣。饥餐阿母千年食,还胜山中采蕨薇。
黄华山下苍颜翁,自云家住东篱东。篱根野菊不待种,年年着叶秋满丛。
去年花开金纂纂,今年花开大如碗。走傍高阳唤酒徒,更向南邻觅诗伴。
对花把酒花欲言,花言尔曹何太颠。只今
间入郊园驻隼旟,百花红紫万千株。
如何春意多风雨,不惜漫天锦绣铺。
除夕春朝共此辰,强凭迎送说新陈。
荒凉寓舍将生草,撩乱残编不拂尘。
柏叶辛盘寻汉腊,桃花流水待秦人。
余年未敢言离俗,聊就禅栖结净因。
息足回阿。
圆坐长林。
披榛即涧。
藉草依阴。