避世山林中,衣草食芋栗。
奈何处朝市,日耗太仓积。
中心久自笑,公议肯相释。
终然幸宽政,尚许存寄秩。
经年汝南居,久与茅茨隔。
祠官一扫空,避就两皆失。
父子相携扶,里巷行可即。
屋敝且圬墙,蝗余尚遗粒。
交游忌点染,还往但亲戚。
闭门便衰病,杜口谢弹诘。
余年迫悬车,奏莫屡濡笔。
籍中顾未敢,尔後傥容乞。
幽居足暇豫,肉食多忧栗。
永怀城东老,未尽长年术。
猜你喜欢
羔裘(qiú)豹祛(qū),自我人居(jù)居。岂无他人?维子之故。
羔裘豹褎(xiù),自我人究究。岂无他人?维子之好。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟然对我们如此大模大样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老交情份上。
你身着羔皮礼服豹纹袖饰,竟对我们一副傲慢的模样。难道你就这样目中无人吗?我们可是看在老朋友份上。
参考资料:
1、王秀梅译注.诗经(上):国风.北京:中华书局,2015:233-234
2、姜亮夫等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:230-231
羔裘:羊皮袄。羔:羊之小者。袪:袖口,豹祛即镶着豹皮的袖口。自我人:对我们。自,对;我人,我等人。居居:即“倨倨”,傲慢无礼。维:惟,只。子:你。故:指爱。或作故旧,也通。
褎:同“袖”,衣袖口。究究:心怀恶意不可亲近的样子,指态度傲慢。
此诗两章,脉络极清楚,每章的前二句极写卿大夫的服饰之威和对故旧的侮慢之态;后二句则通过自问自答,表现了原为友人的那位先生的怨愤不平的情绪,而诗句的语气显得“怨而不怒”,很能体现“温柔敦厚”的诗教。
此诗一开头,描述了卿大夫的服饰,可见,这位卿大夫是一位政治新秀,刚刚步入了从政的圈子。但他很不低调,以为自己了不起了,一种强烈的优越感立马就显出来了:“自我人居居。”活画出衣服傲慢无礼的神情。但他的故旧老友,虽然没有他的官阶高,但一点也不气馁,显示出很强的个性。
从结构上来看,此诗显得十分简单,艺术上也没有太多的特色,比较明显的也就是反复吟咏、反复唱叹、回环往复的手法。这种手法实际上在《诗经》中已相当普遍,有着民歌民谣的风味,从这也正说明了《诗经》与民歌之间的密切关系。
此外,该诗中所用的设问和作答的形式,在《诗经》中也时而可见。这种修辞方法作为讽刺或表现一种强烈的情绪是很合适的。
三年发箧墨犹新,踪迹虽疏意更亲。
云雾渚宫迷远梦,兵戈青海困飞尘。
飘零剑外参谋客,怆恻山阳感旧人。
今古交情如覆水,为君涕泪洒新春。
谁向冰绡。淡写轻描。新妆巧、杨柳纤腰。云鬟叠叠,绣带飘飘。
又眼儿媚,眉儿秀,脸儿娇。
有个妖娆。曾得相遭。细思量、何处逍遥。料应今夜,月下吹箫。
在梅花溪,桃花岸,杏花桥。
落落千年几儒将,环球九万恣龙游。登高我自思羊祜,失路人谁识马周。
南国莼鲈哀旧事,东山霖雨待新秋。长风短笛一回首,黄海涛声夜不收。
大道修持,物物俱尽悔。莫起黑烟生叆叇。云水净清须慷慨。
逸优游、做成奇骇。垒这功行,便恰如山与海。得阒里,真闲诚自在。
一块红霞笼宝排。化玉成形。转生光彩。
瘴云未免钟仪挚,夜雨应怜范叔寒。
尚有慈闱年九十,空挥客泪落江干。
天子亲行亩,微臣相秩宗。清尘传跸静,瑞霭出郊浓。
高柳喧灵鹊,华芝结衮龙。普天应有兆,九谷在三农。