社稷中兴际,朝廷忆老成。
我公传祖烈。美誉冠时评。
相业光三世,官联且贰卿。
宸心方眷倚,行庆秉钧衡。
猜你喜欢
露浥红香湿未乾,绿阴深静护彫阑。频来未许重门掩,色重谁将碎锦攒。
剪伐无心还比召,带围有兆亦同韩。道人自是忘情者,莫作当年侍史看。
带砺元勋后,熊罴吉梦初。祥烟辉户牖,喜色动门闾。
丙魏功行致,韦平庆有馀。愿言椿算远,二十考中书。
社稷中兴际,朝廷忆老成。我公传祖烈,美誉冠时评。
相业光三世,官联且贰卿。宸心方眷倚,行庆秉钧衡。
门有车马客,问君何乡士。
捷(jié)步往相讯,果得旧邻里。
凄凄声中情,慊(qiè)慊增下俚(lǐ)。
语昔有故悲,论今无新喜。
清晨相访慰,日暮不能已。
欢戚竞寻叙,谈调何终止。
辞端竟未究,忽唱分途始。
前悲尚未弭(mǐ),后戚方复起。
嘶(sī)声盈我口,谈言在我耳。
“手迹可传心,愿尔笃(dǔ)行李。”
门前有车马来,问我是哪里人。
我快步赶上去访问,果然找到了自己的旧乡邻。
听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话中也增加了不少家乡的话。
同忆往事,过去的欢乐和悲苦都一一叙述。
清晨的时候出去相访老乡,到日暮降临还迟迟不肯回来。
我们之间总有说不完的话题。
但人生终需一别,我们毕竟要中途分别。
刚才的悲苦回忆还没有停止,又新添许多忧愁。
在分别时,我不禁凄楚哽咽,对旧友说着一些分别保重的话:
“记得以后常常写信过来,来表达你的心情,愿你前方行路好好保重。”
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
捷步:快步。讯:访问。
慊慊:凄苦忧愁的样子。下俚:《下里巴人》,泛指俗曲。这里意为听到家乡的声音心中悲凄,因此讲话也增加了不少家乡的土话。
弭:停止。
嘶:凄楚哽咽。
手迹:指写信。笃行李:指行路时保重。
这首诗是鲍照拟古乐府而作,写的是朋友惜别的感伤之情。
东风送客上江船,西风催客下江船。天公若肯如侬愿,便作西风吹一年。
健笔幽葩总是春,非公高韵孰全真。要知草野多凡卉,不过桐门无此人。
落帆去陟飞来寺,半日听泉亦夙因。不为归舟宁有此,溪山何负退休人。