江水三千里,家书十五行。
行行无别语,只道早还乡。
绵绵的江水有三千里长,家书有十五行那么长。
行行之间没有其他的言语,只是告诉我要尽早回到故乡。
译赏内容整理自网络(或由匿名网友上传),原作者已无法考证,版权归原作者所有。
本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
这首诗是一首思乡诗.
江水三千里长,家书有十五行长,每行没有其它的话语,只是告诉我要早日回到家乡去。
译文
注释
京师:指都城。
猜你喜欢
爱好由来下笔难,一诗千改始心安。
阿婆还似初笄女,头未梳成不许看。
袁枚主张:凡优秀之作,往往是作者千锤百炼,去瑕留璧、一诗千改的劳动成果。
心同流水净,身与白云轻。
寂寂深山暮,微闻钟磬声。
我的心同流水一般纯净,我的身体如同云一般轻盈。
我陶醉在那迷人的晚景之中,只听到了断续的微弱的钟声。
建平督邮道,鱼复永安宫。
若奏巴渝曲,时当君思中。
十里崎岖半里平,一峰才送一峰迎。
青山似茧将人裹,不信前头有路行。
山路崎岖不平,山峰延绵不绝。
周围的青山就像蝉茧一样把人包围起来,让人难以置信前面还有路可行。
朝求升,暮求合,近来贫汉难存活。
早早开门拜闯王,管教大小都欢悦。
杀牛羊,备酒浆,开了城门迎闯王,闯王来了不纳粮。
吃他娘,着她娘,吃着不够有闯王。
不当差,不纳粮,大家快活过一场。
惨澹龙蛇日斗争,干戈直欲尽生灵。
高原出水山河改,战地风来草木腥。
精卫有冤填瀚海,包胥无泪哭秦庭。
并州豪杰知谁在,莫拟分军下井陉。
他乡逢七夕,旅馆益羁(jī)愁。
不见穿针妇,空怀故国楼。
绪(xù)风初减热,新月始临秋。
谁忍窥(kuī)河汉,迢迢问斗牛。
身在他乡恰逢乞巧,看着所住途中旅店心中羁旅愁绪更甚。
远离故土,不见妻子月下穿针,心中空空只余孤寂,怀念家乡。
微风拂过带走盛夏的炎热,新月当空,初秋已快来临。
是谁在忍着心中愁痛偷偷的看着银河?就是那遥远天际的牵牛星。
参考资料:
1、古诗文网经典传承志愿小组.白马非马译注,作者邮箱:930331075@qq.com
七夕:为七月初七,民间的乞巧节。
绪风:微小的风。
河汉:为天上的银河。迢迢:形容遥远的意思。斗牛:星名。牵牛星。
在异地他乡适逢七夕佳节,更增加旅人的思乡思亲的情怀。可是远离家乡,看不见妻子在月下穿针乞巧,对月怀人,诗人生起无限羁旅穷愁、去国怀乡之感。孟浩然诗歌大胆抒发个人的理想愿望,给开元诗风注入了清新浓郁的生活气息。
暝色满西山,将军猎骑还。
隔河见烽火,骄虏夜临关。