非缘望远上秦楼,杨柳依依翠陌头。画就远山调锦瑟,最怜夫婿不封侯。
猜你喜欢
千万恨,恨极在天涯。山月不知心里事,水风空落眼前花,摇曳(yè)碧云斜。
恨意千万如丝如缕,飘散到了遥远的天边。山间的明月不知道我的心事。绿水清风中,鲜花独自摇落。花儿零落中,不知不觉的明月早已经斜入碧云外。
参考资料:
1、顾农,徐侠著,花间派词传温庭筠、皇甫松、韦庄等,吉林人民出版社,1999,第90页
2、安平秋,杨忠,杨锦海主编;程郁缀选注,中华古典名著读本唐宋词卷,京华出版社,1998.09,第25页
恨:离恨。天涯:天边。指思念的人在遥远的地方。摇曳:犹言摇荡、动荡。
这首词以意境取胜,通过描写思妇在孤单的月光下独自思念的情景,表现了其内心的悲戚和哀伤。
“千万恨,恨极在天涯。”首句直出“恨”字,“千万”直贯下句“极”字,并点出原因在于所恨之人远“在天涯”,满腔怨恨喷薄而出。说“恨”而有“千万”,足见恨之多与无穷,而且显得反复、零乱,大有不胜枚举之概。虽有千头万绪之恨,但恨到极点的事只有一桩,即远在天涯的那个人久不归来。这是对全词的主旨作正面描写。
“山月不知心里事,水风空落眼前花。”三、四两句,初读起来很是平淡,仔细玩味却觉得是妙手天成。这两句是从侧面阐述其“恨”之深。女主人既有千万恨,其“心里”有“事”是理所当然的了,更使她难过的却在于“有恨无人知”。“恨”是一种无形的心理情绪,是难以把握和捉摸的,而词人却善于借景将它烘托出来:像风掠过水面时荡起的阵阵涟漪,像花儿随风落去时的缤纷缭乱,像悠悠白云在天空摇曳时的飘忽迷离,这样一来,抽象的“恨”就变得形象、可感了,使人们能够清晰地体验到它的纷乱、动荡的状态,也增强了词的审美价值。
“摇曳碧云斜。”夜对山月,昼惜落花,在昼夜交替的黄昏,摇曳是程度不怎么明显的动荡,是轻轻移斜了角度的晃动。此句看似单纯写景,却状出了凝望暮色与碧云的女主人的百无聊赖之态,说明一天的光阴又在不知不觉中消逝了,不着“恨”字而“恨极”之意已和盘托出。
故人东去维扬日,学士亲题送别诗。一代风流嗟已矣,十年漂泊更何之。
久传大府承簪笔,犹滞沧江理钓丝。寂寞旧游临汝曲,秋风雕鹗起遐思。
曹溪古路绿苔生,车马登临已涉程。
野老痿羸兼破挈,手携玉杖夜深行。
风淅沥。窗外雪花初积。梦破小窗人寂寂。寒威无处敌。强起饮君涓滴。清泪醉来沾臆。岐路即今多拥隔。弟兄无信息。
牛渚矶头烟水生,蛾眉亭下大江横。春归楚树浮空尽,山隐淮云入望平。
琼馆有才堪倚马,锦袍无梦借飞鲸。停桡欲和《渝州曲》,都付吴歌《子夜》声。
从事滁阳去,寄音苦永诗。
吾诗固少爱,唯尔太守知。
不敢辄所拒,勉勉作此辞。
山城本寂寞,物色同淮夷。
淮俗旧轻僄,未识远博宜。
无将麟在郊,便欲等文狸。
尔去事太守,当矫庸庸为。
伊人道义富,尝立天子墀。
我辈在蚁垤,难谓太华卑。
又若游蹄涔,安见沧海涯。
况於尔实亲,告尔尔勿疑。
君子有常度,所遭能自如。
不与死生变,岂为忧患渝。
西伯囚演易,马迁罪成书。
性刚趣和乐,浅浅非丈夫。