谢墅幽怀记昔时,邦家如鼎命如丝。岂图此日酌春酒,拟向名山采石芝。
艺秫一区徒买醉,著书明世待诸儿。共惟伯阮栽培力,长叹馀生未有涯。
猜你喜欢
羲(xī)农去我久,举世少复真。
汲汲鲁中叟(sǒu),弥缝使其淳。
凤鸟虽不至,礼乐暂得新,
洙泗辍(chuò)微响,漂流逮(dài)狂秦。
诗书复何罪?一朝成灰尘。
区区诸老翁,为事诚殷勤。
如何绝世下,六籍无一亲。
终日驰车走,不见所问津。
若复不快饮,空负头上巾。
但恨多谬(miù)误,君当恕醉人。
伏羲神农已遥远,世间少有人朴真。
鲁国孔子心急切,补救阙失使其淳。
虽未遇得太平世,恢复礼乐面貌新。
礼乐之乡微言绝,日月迁延至于秦。
诗书典籍有何罪?顿时被焚成灰尘。
汉初几位老儒生,传授经学很殷勤。
汉代灭亡至于今,无人再与六经亲。
世人奔走为名利,治世之道无问津。
如若不将酒痛饮,空负头上漉巾。
但恨此言多谬误,望君愿谅醉乡人。
参考资料:
1、郭维森包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
羲农:指伏羲氏、神农氏,传说中的上古帝王。去:离开。真:指真淳的社会风尚。
汲汲:心情急切的样子。鲁中叟:鲁国的老人,指孔子。弥缝:弥补,补救行事的闭失。
洙泗:二水名,在今山东省曲阜县北。孔子曾在那里教授弟子。辍:中止,停止。微响:犹微言,指精微要妙之言。《史记·孔子世家》说“孔子没而微言绝”。漂流:形容时光的流逝。逮:至,到。狂秦:狂暴的秦朝。
区区:少,为数不多。诸老翁:指西汉初年传授经学的饱学长者,如伏生、申培、辕固生、韩婴等人。为事:指传授经学之事。
绝世:指汉代灭亡。六籍:指六经。亲:亲近。
驰车走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。“不见”句:指没有像孔子那样为探求治世之道而奔走的人。
快饮:痛饮,畅饮。头上巾:这里特指作者所戴的漉酒巾。
多谬误:谓以上所说,多有错误不当之处。这实际上是反语,为愤激之言。
竞渡传风俗,旁观亦壮哉。棹争飞鸟疾,标夺彩龙回。
江影浑翻锦,歌声远震雷。轻生一饷乐,时序密相催。
庄周亦有言,虎狼仁独至。今观王孙猿,其性复如是。
胡为吾人中,乃有乐羊辈。
青钱点点浮鹅眼,绿毯鳞鳞织翠毛。
聚散因风翻覆手,池塘犹喜没惊涛。
清似秋岩琴上月,快如春峡棹前波。
三间茅屋埋头坐,一榻薰风信口歌。
一辞温室树,几见武昌柳。荀谢年何少,韦平望已久。
种松夹石道,纡组临沙阜。目览帝王州,心存股肱守。
叶动惊彩翰,波澄见赪首。晋宋齐梁都,千山万江口。
烟散隋宫出,涛来海门吼。风俗太伯馀,衣冠永嘉后。
江长天作限,山固壤无朽。自古称佳丽,非贤谁奄有。
八元邦族盛,万石门风厚。天柱揭东溟,文星照北斗。
高亭一骋望,举酒共为寿。因赋咏怀诗,远寄同心友。
禁中晨夜直,江左东西偶。将手握兵符,儒腰盘贵绶。
颁条风有自,立事言无苟。农野闻让耕,军人不使酒。
用材当构厦,知道宁窥牖。谁谓青云高,鹏飞终背负。
过关已跃樗蒲马,误喘犹惊顾兔屏。