久堕尘沙里,幽寻始此行。
侵云千嶂合,披草一僧迎。
藓润泉时滴,崖倾竹倒生。
登高忽平旷,回首失峥嵘。
老矣犹孤客,归哉念耦耕。
结庐殊未定,此地颇关情。
猜你喜欢
真香秀色盈盈女。一笑重阳雨。不应解怯晚丛寒。眼底轻罗小扇、且团团。吴云楚雁浑依旧。更把金英嗅。鲜鲜未恨出闺迟。自许平生孤韵、与秋期。
俯视王侯一介轻,愚聋人世可怜生。阴阳纵有难拘束,惟恨人间落姓名。
施为动静凭谁力。
新烟着柳禁垣(yuán)斜,杏酪(lào)分香俗共夸。
白下有山皆绕郭,清明无客不思家。
卞(biàn)侯墓下迷芳草,卢女门前映落花。
喜得故人同待诏,拟沽(gū)春酒醉京华。
一树树杨柳披拂着新火的轻烟,沿随着官墙透迤蜿蜒;杏仁麦粥香气溢散,家家户户互相馈送,一片腾欢。
都城南京的城郭四周,举目但见无尽的青山;节逢清明,更令客子无不把家乡深深怀念。
看那卞壶祠边春草迷乱,莫愁女的故居前已被落花铺满。
幸亏还有馆中诸公共同作伴,不妨打来美酒痛醉一番。
参考资料:
1、邱芬编写.节日诗词:黄山书社,2012.06:第96页
2、周啸天主编.元明清名诗鉴赏:四川人民出版社,2001.08:第220页
馆中诸公:即史馆中一同修史的宋濂、王祎、朱右等十六人。馆:指翰林院国史编修馆。新烟,古时风俗,清明前一天为寒食节,禁火冷食,次日重新生火,故曰新烟。禁垣:皇宫的围墙。杏酪:传统习俗,在寒食三日作醴酪,又煮粳米及麦为酪,捣杏仁作粥。
白下:南京的别称。
卞侯:卞侯即晋朝的卞壶。他曾任尚书令,后来在讨伐苏峻的叛乱中战死,被埋葬于白下。卢女:即莫愁,古代善歌的女子。
待诏:明代翰林院所设官职,主管文件奏疏。此指修史。京华:即京都。
清明节,旧时风俗为人们扫基祭祖的日子,所以最易触发客居在外的游子的乡思。这首诗所抒写的心情也大抵如此,只是它表现得特别含蓄委婉、曲折隐微,在高启的律诗中又是一种格调。
“清明无客不思家”,既曰“无客不”,自然也包括作者自己在内。不过,全诗直接抒写思家之情语,仅此一句,其余则着力描写最物,如垂柳、杏酪、青山、芳草、落花等,可谓色彩缤纷,明丽如画,甚至有画所难到者。但这一切,似并未使作者陶醉,从而消释其思家之情,相反地,见景生情,反而更衬托、引发了他的思乡情。
官墙外的垂柳,丝丝弄碧,新烟萦绕;人家所精心制作的杏酪,散发出阵阵的芳香。这风光节物无不在告诉作者清明节的到来,自然也会唤起他往岁在家乡与家人共度佳节的种种回忆。这一来,客居青山环绕的京师金陵的作者,自然便思念起家乡来了。
“卞侯墓下迷芳草,卢女门前映落花”,五、六两句,意更深曲复杂。迷芳草,芳草萋萋,一片凄迷,化用《楚辞·招胞士》语:“王孙游兮不归,春草生兮婆婆。”已寓有思归之意。而作者偏又以芳草与卞侯墓并置,以落花与莫愁女映照,似更富有富贵难久恃,盛时难长留的感慨。
作者来京前曾写道:“北山恐起移文诮,东观惭叨论议名。”(《被诏将赴京师御别亲友》)于《赴京道中逢还乡友》诗中又曾写道:“我去君却归,相逢立途次。欲寄故乡言,先询上京事。”对自己来京任职内心显然已有矛盾和疑虑。加之写罢此诗后仅四个月,朱元璋召见作者,面授户部侍郎,他却固辞不受,遂被放还。因而,在他的思家之情中交织有上述的感慨,就是很自然的事了。也正是因此,他才写出了末尾两句的强自宽慰之词:幸而有几位同院的故友,可与沽酒共饮,一醉京华。其意正是针对暗含于上述节物风光描写中的寡欢、不幸心情而言,而“醉京华”之“醉”,也是为了谴闷宽怀而醉,而非缘欢快而取醉。
施侯沃我以绿雪,不数壑源鹰爪奇。啜余示我一幅画,长松十丈纷离披。
牙须蚴蟉猛兕跳,鳞鬣蹙踏苍龙驰。抹眵询问谁所作,乃克肖此形支离。
答言柏枧一诗老,两手惯放枯松枝。五日十日画一本,波涛舂激鼪鼯悲。
昨蒙携画脱相赠,令我久看忘饥疲。子之作诗兴颇王,亦如此翁作画时。
请为拗笔写长句,配此秃干苍茫姿。嗟乎吾家松树老无比,三年偃蹇空园底。
何时秉耒去锄理,矮茅檐下拾松子,不尔身入画里。
贾山辞赋妙升堂,十八高名擅洛阳。遭主圣人千载事,济时贤献万夫望。
已加坛上将军钺,未促齐中相国装。曾有新诗介眉寿,悲歌何忍送归墙。
封胡羯末谢,龟驹玉鸿洪。
千载望四谢,四洪天壤同。