正是春归却送归,斜街长日见花飞。茶能破睡人终倦,诗与排愁事已微。
三十不官宁有道,一生负气恐全非。昨宵索共红裙醉,酒泪无端欲满衣。
猜你喜欢
留春一日不可,种树十年未成。芳草断肠花落,绿窗携手莺声。
野杏溪桃三两枝,春归也作送春诗。东君自爱长安好,能住山城得几时。
三月春光积渐微,不须风雨也应归。
与人又作经年别,回首空惊昨梦非。
江燕雏引芳草满,林莺出谷杏花稀。
沈郎别有伤情地,不为题诗减带围。
苔径临江竹,茅檐覆(fù)地花。
别来频甲子,倏(shū)忽又春华。
倚(yǐ)杖看孤石,倾壶就浅沙。
远鸥浮水静,轻燕受风斜。
世路虽多梗(gěng),吾生亦有涯。
此身醒复醉,乘兴即为家。
长满青苔的小路边,仍旧是修竹临江,茅檐下的花木,依然是浓荫覆地。
离开草堂已经三年了,归来时正是春花正茂的时候。
谢安常倚杖与孤石相望,我却在浣花溪浅沙地上倾壶独酌。
欣赏那远处闲静浮于水面上的水鸥,观看那在微风中斜飞的燕子。
我今日虽回到了这地方,但不知以后又怎么样,现在蜀中多乱,世路梗阻,年纪这么大了,一个人的一生,也终会有尽头之日呀。
来日既有限,所以不同不于愁中取乐,醒后有酒又饮个醉,兴之所至便是家了,得快乐时且快乐,何必计较能在这里住上多久呀。
参考资料:
1、刘文蔚.唐诗合选:广西人民出版社,1986年:486-488
苔径:长满青苔的小路。临:挨近,靠近。覆:遮盖。
频:多次。甲子:甲为天干的首位,子为地支的首位。倏忽:一作“归到”。春华:即春花。
倚仗看孤石:晋谢安所居的地方,有石一柱,谢安常倚仗相对。杜甫在这句诗里说的即指此。倾壶:指斟酒。沙:浣花溪有沙。
梗:阻塞。涯:穷尽。764年,杜甫已五十三岁。
乘兴:兴会所至的意思。
过却清明艳冶天,梨花飞雪柳森烟。
欲凭莺燕留春住,无奈东风信杜鹃。
青青结子在梅梢,方见春来夏已交。
认得主人双燕子,香泥衔去理新巢。
百计留春春亦归,东君欲别更依依。空庭夜雨醒残梦,芳草天涯怨落晖。
绕树乍听莺百啭,衔泥惊见燕双飞。欲寻红紫无踪迹,花点池塘絮点衣。
草满闲塘絮满溪,万株烟柳一鹃啼。开帘恰见春归处,花片东流日景西。