咫尺东郊路,春霖绝未通。销闲生弈思,醒睡费茶功。
楼迥昏昏雾,窗寒霎霎风。待晴桑陌上,五马恣
猜你喜欢
春霖漫不已,杨柳一何衰。江国多晏寒,微晹来亦迟。
岂不念向荣,惜逐秋风悲。植物固如此,劳生何可为。
谁将区中境,遥与青松期。匆匆从古然,滞念良可遗。
石城诸峰入天关,曾随骑吹经行遍。
梅花换岁初不惊,惊报行春再出城。
官甑晨炊云子玉,兵厨夜压秦淮绿。
尚书亲饷老农夫,塞道夫须兼独速。
劝农文字不怪奇,知道尚书愁我饥。
有如山农出南溪,老穉随观韩退之。
叟携群穉穉扶叟,一生只识茅柴酒。
尚书赐酒谁得尝,瓦盆满引无升斗。
今年好风来自东,五风十雨尧日同。
尚书归取作相公,当寄丰年书一封。
问津北海滨,卜居南山麓。南山何所有,苍松与脩竹。
挺挺龙髯张,猗猗凤毛绿。幽涧生寒飔,阳冈散清旭。
岚翠暮堪揽,石泉时自掬。胜景人共游,真乐予所独。
炉薰昼逾永,周易坐忘读。亭小心更宽,朋来席频促。
山中采蕨薇,林下樵朴樕。门掩红尘稀,檐虚白云宿。
金堆卢橘黄,丹落锦荔熟。四郊多桑麻,比屋空杼轴。
何由一身安,所愿百姓足。世途急功利,古道厌驰逐。
劳生尚馀忧,节用应寡辱。静爱吟风蝉,远惭食苹鹿。
诵子新诗篇,深荷相记录。
牡丹国色桂天香,独有孤梅铁石肠。国色岂如寒色古,天香宁似暗香长。
林逋佳句曾鸣宋,何逊高情亦擅梁。岁晏伊谁是知己,只留明月伴昏黄。
春暮晴云散远空,喜随杖履入蓬宫。万家烟火青山合,百尺楼台碧嶂中。
涧水穿萝归印月,石梁倚汉透灵崇。夜来醉罢禽相乐,满袖香风拂落虹。
去年今日凤山头,儿女团栾争劝酬。不及松江烟雨里,独搔华发一扁舟。
今日天气佳,清吹与鸣弹。
感彼柏下人,安得不为欢。
清歌散新声,绿酒开芳颜。
未知明日事,余襟良以殚。
今日天气多美好,管乐清吹鸣琴弹。
感慨柏下长眠者,人生怎能不为欢?
清歌一曲发新声,新酒使人开笑颜。未知明日事,余襟以殚。未知明日生死事,快意当前且尽欢。
参考资料:
1、孟二冬.《陶渊明集译注》:昆仑出版社,2008-01.第30页
诸人:众人。周家墓:据《晋书·周访传》载:陶侃(kǎn)当初乡居未显达时,遭父母丧,将要下葬,家中忽失一牛。陶侃寻牛时遇一老父,老父说:“前冈见一牛,眠山污中,其地若葬,位极人臣矣。”又指一山说:“此亦其次,当出二千石。”于是陶侃葬父母于前一山。将另一山指示给周访,访葬其父,果为刺史。陶、周两家世婚。陶渊明这次所游之地,也许就是周访家墓。清吹:指管乐器。鸣弹:指弦乐器。
感:感悟,有感于。柏下人:指葬在柏树下的墓中人。安得:怎能。
清歌:清亮的歌声。散:发出。绿酒:新酒。刚酿出来的酒呈绿色,故称。开:启。芳颜:美好的容颜。指笑逐颜开。未知明日事,余襟(jīn)以殚(dān)。明日事:指将来之事,包括生死之忧。襟:心怀。良:甚。殚:竭尽。
这首诗就内容看,当是陶渊明归田以后的作品。篇幅简短,内容平凡,但却博得很多人的赞赏,当有其不平凡的所在。说平凡,如“”“”写在某一天气候很好的日子里,和一些朋友结伴出游,就地开颜欢饮,或唱“清歌”,或吹管乐和弹奏弦乐以助兴。这都是很普通的活动,诗所用的语言也很普通。说不平凡,因为所游是在人家墓地的柏树下,要“为欢”偏又选择这种容易引人伤感的地方。在引人伤感的地方能够“为欢”的人,不是极端麻木不仁的庸夫俗子,应该就是胸怀极端了悟超脱,能勘破俗谛,消除对于死亡的畏惧的高人。渊明并不麻木,他明显地“感彼柏下人”死后长埋地下所显示的人生短促与空虚;并且又从当日时事的变化,从自身的生活或生命的维持看,都有“未知明日事”之感。在这种情况下,还能“为欢”;还能做到“余襟良已殚”,即能做到胸中郁积尽消,欢情畅竭,当然有其高出于人的不平凡的了悟与超脱。以论对于生死问题的了悟与超脱,在渊明的诗文中,随处可见,如《连雨独饮》:“运生会归尽,终古谓之然。”《五月中和戴主簿》:“既来孰不去,人理固有终。”《神释》:“老少同一死,贤愚无复数。”“纵浪大化中,不喜亦不惧。应尽便须尽,无复独多虑。”《挽歌诗》:“死去何所道,托体同山阿”《归去来兮辞》:“聊乘化以归尽,乐夫天命复奚疑。”这是一种自然运化观、朴素生死观,比起当时“服食求神仙”、追求“神不灭”的士大夫,不知高出多少倍。