曾诏金商对皂囊,弹琴有客感螳螂。独持汉约难封吕,不蹑齐平听假王。
旧国鸟啼瑶水月,严关鸡唱刺桐霜。侧身西望长安远,为寄愁心到夜郎。
猜你喜欢
我宿五松下,寂寥(liáo)无所欢。
田家秋作苦,邻女夜舂(chōng)寒。
跪进雕(diāo)胡饭,月光明素盘。
令人惭漂(piǎo)母,三谢不能餐。
我寄宿在五松山下的农家,心中感到十分苦闷而孤单。
农家秋来的劳作更加蒙忙,邻家的女子整夜在舂米,不怕秋夜的清寒。
房主荀媪给我端来菰米饭,盛满像月光一样皎洁的素盘。
这不禁使我惭愧地想起了接济韩信的漂母,一再辞谢而不敢进餐。
参考资料:
1、詹福瑞等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:814-815.
2、裴斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:384-386.
五松山:在今安徽省铜陵市南。媪(ǎo):老妇人。寂寥:(内心)冷落孤寂。
秋作:秋收劳动。田家:农家。秋作:秋天的劳作。苦:劳动的辛苦,心中的悲苦。夜舂寒:夜间舂米寒冷。舂:将谷物或药倒进器具进行捣碎破壳。此句中“寒”与上句“苦”,既指农家劳动辛苦,亦指家境贫寒。
跪进:古人席地而坐,上半身挺直,坐在足跟上。雕胡饭:即菰米饭。雕胡:就是“菰”,俗称茭白,生在水中,秋天结实,叫菰米,可以做饭,古人当做美餐。素盘:白色的盘子。一说是素菜盘。
惭:惭愧。漂母:在水边漂洗丝絮的妇人。三谢:多次推托。不能餐:惭愧得吃不下。
五松山下住着一位姓荀的农民妇女。一天晚上李白借宿在她家,受到主人诚挚的款待。这首诗就是写诗人当时的心情。
开头两句“我宿五松下,寂寥无所欢”,写出诗人寂寞的情怀。这偏僻的山村里没有什么可以引起他欢乐的事情,他所接触的都是农民的艰辛和困苦。这就是三四句所写的:“田家秋作苦,邻女夜舂寒。”秋作,是秋天的劳作。“田家秋作苦”的“苦”字,不仅指劳动的辛苦,还指心中的悲苦。秋收季节,本来应该是欢乐的,可是在繁重赋税压迫下的农民竟没有一点欢笑。农民白天收割,晚上舂米,邻家妇女舂米的声音,从墙外传来,一声一声,显得十分凄凉。这个“寒”字,十分耐人寻味。它既是形容舂米声音的凄凉,也是推想邻女身上的寒冷。
五六句写到主人荀媪:“跪进雕胡饭,月光明素盘。”古人席地而坐,屈膝坐在脚跟上,上半身挺直,叫跪坐。因为李白吃饭时是跪坐在那里,所以荀媪将饭端来时也跪下身子呈进给他。“雕胡”,就是“菰”,俗称茭白,生在水中,秋天结实,叫菰米,可以做饭,古人当做美餐。姓荀的女主人特地做了雕胡饭,是对诗人的热情款待。“月光明素盘”,是对荀媪手中盛饭的盘子突出地加以描写。盘子是白的,菰米也是白的,在月光的照射下,这盘菰米饭就像一盘珍珠一样地耀目。在那样艰苦的山村里,主人端出这盘雕胡饭,诗人被深深地感动了,最后两句说:“令人惭漂母,三谢不能餐。”“漂母”用西汉淮阴侯韩信的典故。这里的漂母指荀媪。荀媪这样诚恳地款待李白,使他很过意不去,又无法报答她,更感到受之有愧。李白再三地推辞致谢,实在不忍心享用她的这一顿美餐。
李白的性格本来是很高傲的,他不肯“摧眉折腰事权贵”,常常“一醉累月轻王侯”,在王公大人面前是那样地桀骜不驯。可是,对一个普通的山村妇女却是如此谦恭,如此诚挚,充分显示了李白的可贵品质。
李白的诗以豪迈飘逸著称,但这首诗却没有一点纵放。风格极为朴素自然。诗人用平铺直叙的写法,像在叙述他夜宿山村的过程,谈他的亲切感受,语言清淡,不露雕琢痕迹而颇有情韵,是李白诗中别具一格之作。
南山幽幽,非可陵之丘。渊渊其渊,非潢污之泉。我徒以趋,君假我以车。
我泳而游,君载我以舟。君行未至,我心非乐。君去不迟,如之何勿思。
是用作歌,以告吾怀。
灵隐知名刹,龙宫最上方。越山当户翠,海树到楼香。
说法观身妄,悬灯共夜长。浮生一何幸,乘此礼医王。
同时制锦七宗英,更有珠聊五舜臣。
瞩望诸贤皆邑最,和衷一语见情真。
方时艰棘难为政,随事斟量可及民。
缓急之中权阖辟,政面不失本心仁。
战鼙鸣未已,瓶屦抵何乡。偶别尘中易,贪归物外忙。
后蝉抛鄠杜,先雁下潇湘。不得从师去,殷勤谢草堂。
净极光通跬步初,谨终宜密不宜疏。掌中秽浊三千刹,觑定根源著一锄。
红叶随流水,青梅出短墙。雅意属檀郎。可怜人二八,好风光。